各部门、各单位:
应我校科研处、人文与外国语学院的邀请,上海外国语大学柴明颎教授将于11月30日来校进行学术交流,欢迎广大师生参加!报告的具体安排如下:
报 告 人:柴明颎
报告题目:专业翻译发展、路径及启示
报告时间:11月30日14:30-16:00
报告地点:东区教学楼FZ774
报告摘要:专业翻译教学呈现出体系庞大、类别繁多等现状。学生从原来仅仅学习翻译语言向全方位地学习翻译岗位的专业能力延伸。各领域的知识系统以及新技术的运用都成为了今天专业翻译学习的科目。对高校和学生而言,做好专业翻译教学设置和改进授课方式以及如何在学好语言的基础上学习专业翻译至关重要。本讲座将通过揭开专业翻译的发展,讲解专业翻译的学习路径和学习要点,为广大师生在专业翻译学习和教学上提供帮助。
报告人简介:柴明颎,上海外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师、上海外国语大学高级翻译学院的创始人,荣誉院长,国务院学位委员会第一、二、三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、教育部全国高校翻译专业教学协作组副组长,国家社科和教育部研究生教育发展中心审议专家等职务。国家教学成果奖二等奖(2014)获得者。主持完成国家语委和国家标准委的国家标准《公共服务领域英文译写规范GB/T30240.1、2、3、4、5、6、7、8、9、10》(2011-2017),出版各类教材、译著20余本,论文50余篇,参加电影翻译和译配10多部,国际组织的文件翻译和多种商务、法律、科技类翻译和审定稿等。
特此通知。
科研处、人文与外国语学院
2021年11月29日